
現(xiàn)在非常流行一個(gè)詞叫“顏值”,人們也經(jīng)常會(huì)說(shuō)這是一個(gè)看臉的時(shí)代,看臉這是人的本性,對(duì)一個(gè)不認(rèn)識(shí)的人我們第一反應(yīng)就是看臉來(lái)判斷對(duì)方是怎樣的一個(gè)人,那么今天就跟著小編從日語(yǔ)口譯中了解日本人的性格。
在日本人看來(lái),如果不能正確的使用敬語(yǔ)的話(huà)是要被別人笑話(huà)的。日本人在交談的時(shí)候善于區(qū)分場(chǎng)合和對(duì)象。什么場(chǎng)合是要使用普通敬語(yǔ)的,什么場(chǎng)合要使用尊敬語(yǔ)和自謙語(yǔ)都有嚴(yán)格的規(guī)定。敬語(yǔ)的使用就可以看出日本人的性格——他們太過(guò)于謹(jǐn)慎。日本人的急性子在日語(yǔ)中也是能夠看出來(lái)的。日語(yǔ)口譯的結(jié)構(gòu)是賓語(yǔ)在謂語(yǔ)的前面,也就是說(shuō)結(jié)果永遠(yuǎn)是先與動(dòng)作被提出來(lái)。把結(jié)果放在前面,對(duì)象或是事情的結(jié)果要更明確。
中庸的理論在日本人的日常生活和語(yǔ)言交流中也是隨處可見(jiàn)的。無(wú)論做什么即不出頭也不落后。日本人是一個(gè)非常喜歡模仿的民族。它們?cè)诓煌5慕邮苄录夹g(shù)、新思想,這也是日本迅速發(fā)展起來(lái)的原因之一了。日本人雖然喜新但卻不厭舊。
每個(gè)國(guó)家都有屬于自己的優(yōu)點(diǎn),而翻譯造就了文化的傳播與發(fā)展,這樣我們可以在接受外來(lái)文化的同時(shí)還能夠很好的發(fā)展中國(guó)文化,翻譯起到了文化交流與發(fā)展的橋梁的作用。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.hpenhouse.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司
