最新国产秒拍福利_一个人免费视频观看_一区二区国产精品_中文字幕乱码中文乱码51精品

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中如何區(qū)分whose和who’s
英語翻譯中如何區(qū)分whose和who’s
http://m.hpenhouse.com/ 2016-04-22 11:49 英語翻譯公司
英語翻譯中如何區(qū)分whose和who’s

whose和who’s是在英語日常使用中經常遇到的單詞,而這兩個詞的區(qū)分和應用,也常常困擾大家,經常發(fā)生使用從錯誤的情況,今天小編就和大家分析一下whose和who’s的區(qū)別和使用方法。
 
Who's是‘who is’或‘who has’的縮寫詞:
 
I’m the one who’s going to be held responsible.  
我是應該承擔責任的那個人。
 
Paul’s a student who’s been in Canada on a student visa since 2009. 
保羅是一個加拿大的學生,他持有2009年的學生簽證。
 
Whose是一個物主限定代詞,表示“某人的”:
 
87 % of the respondents are supportive of fines for parents whose children engage in antisocial behaviour.
87%的調查對象認為,孩子參與了反社會行為,他們的父母應該被處以罰款。
 
Whose turn is it to wash up?
這次該輪到誰洗餐具了?
 
可以通過記住who’s是一種縮寫形式從而防止將二者混淆。Who’s由代詞who和is(動詞‘to be’的第三人稱單數(shù)形式)或者has(動詞‘to has’的第三人稱單數(shù)形式)形成。撇號代表‘is’中省略的‘i’,或者‘has’中省略的‘ha’。一種簡單的區(qū)分二者的方法是是否可以將所需的單詞擴展成兩個單獨的詞。
 
希望以上的講解能夠幫助到大家對whose和who’s這兩個單詞的區(qū)別和使用,在以后日常的使用中,不再出錯!
 
宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合